
各種報告書、企画書、プレゼン資料、E-mail、ビジネスレターなど、ビジネスシーンで使われる多種多様な文書の翻訳を行います。
文字カウントベースの料金
英→日:1単語/6円〜
日→英:1文字/10円〜

契約書、通関、申請書類、出荷書類など、貿易に関わる外国語文書の作成のお手伝いをいたします。翻訳ソフトでは訳しきれない細かいニュアンスも逃しません。
これから海外とのお取引を始められる方々。
お取引上でのトラブルや、煩雑な書類作成にお悩み中の方々。
貿易業務の拡大をご検討中の方々。
貿易業務のエキスパート、BKJにご相談下さい。

マニュアル類、技術文書、論文、取扱説明書など、知識を必要とする専門分野に特化した文書の翻訳を行います。

翻訳経験を十分に活かした、通訳・語学講習もおこなっております。
出張講習にも対応可。
日常会話だけでなく、専門的な用語の飛び交う中での通訳や、ご希望の分野に特化した語学講習など、さまざまなご要望にお応えいたします。

※DTPとは:Desk Top Publishingの略で、パソコンを使って出版・印刷物のデザイン・編集・版下作成などを行うことを指します。
BKJでは、ひとつのソースから 複数のメディアへと効率的に発信する
「ワンソース・マルチユース」
を実現。
ウェブ⇔DTP⇔翻訳の全てに知識と経験を持ち、それぞれをシームレスに連携させたBKJならではの、高品質なドキュメントをご提供いたします。

《カタログ・パンフレットなどDTPによる外国語版作成》
《既にお持ちのウェブサイトを外国語版に翻訳》
《WebBook・Webカタログなどオンラインで見られるカタログの作成》
《PowerPoint・PDFなどプレゼンテーション資料の翻訳》
《CD-ROM・フライヤーなど販促用ツールの作成》
翻訳データ・デジタルデータを無駄なく活用し、あらゆるメディアへの展開をお手伝いします。

英語圏以外の言語へも対応いたします。お気軽にお問い合わせください。